Vedat Kokona, écrivain, traducteur et lexicologue.

Vedat Kokona (Izmir , 7 août 1913 – 14 octobre 1998) était un écrivain, traducteur et lexicologue albanais du XXe siècle, également connu pour ses dictionnaires bilingues anglais-albanais et français-albanais et pour sa contribution à la lexicologie et à la lexicographie albanaises.


Vedat Kokona est né le 8 août 1913, à Izmir , d’une famille de citoyens Girokastri. Son père, Elmazi, était avocat. En 1920, il retourne à Tirana , où il termine l’école primaire puis poursuit ses études au lycée de Korça. Au cours de ses études dans cette école, en 1935, Kokona remporte un prix dans un concours littéraire. Le prix était un appareil photo Kodak, dont il rêvait, et une belle édition des poèmes de Lamartine.

La même année, il commence ses études supérieures à Paris , en France , en droit, où il restera jusqu’au début de 1939. De retour en Albanie occupée , il a travaillé comme professeur de français dans le même lycée de Korça, où il avait été élève.

En 1941, il est transféré au State Gymnasium de Tirana, où il enseigne pendant un an. Sous la pression politique, il démissionne en 1942 et entre dans sa première profession, l’avocat. En février 1944, avec Mitrush Kutel , Nexhat Hakiu et Sterjo Spassen , il fonde et dirige le comité de rédaction du bimensuel éphémère mais influent Revista letrare , qui sera plus tard qualifié de fasciste.

Dans les premières années après la guerre, indésirable en tant qu’avocat, il retourne travailler comme professeur de français dans un lycée de Tirana et, de 1949 à 1965, il travaille comme traducteur à la maison d’édition d’État “Naim Frashëri”. De 1965 jusqu’à sa retraite, il enseigne le français à l’université de Tirana.

Source : Wikipédia.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.