Mícheál Ó Cléirigh, chroniqueur, scribe et antiquaire.

Mícheál Ó Cléirigh ( vers  1590  – vers  1643 ), parfois connu sous le nom de Michael O’Clery, était un chroniqueur irlandais, scribe et antiquaire et auteur principal des Annales des Quatre Maîtres, assisté de Cú Choigcríche Ó Cléirigh, Fearfeasa Ó Maol Conaire, et Peregrinus Ó Duighgeannain. Il était membre de la famille O’Cleric Bardic et a compilé avec d’autres les Annales du Royaume d’Irlande à Bundrowse dans le comté de Leitrim le 10 août 1636. Il a également écrit le Martyrologe de Donegal au XVIIème siècle.


Petit-fils de Tuathal Ó Cléirigh, chef du sept d’ Uí Clerigh à Donegal, il est né à Kilbarron près de Creevy, entre Rossnowlagh et Ballyshannon sur la baie de Donegal . Il a été baptisé Tadhg Ó Cléirigh et était connu sous le surnom de Tadhg an Sléibhe (signifiant Tadhg de la montagne), mais a pris le nom de Mícheál lorsqu’il est devenu frère franciscain. Il était le plus jeune des quatre fils de Donnchadh Ó Cléirigh et sa mère était Onóra Ultach. Parmi ses frères aînés étaient Uilliam, Conaire et Maolmhuire, Conaire est connu pour avoir travaillé sur les annales en tant que scribe, tandis que Maolmhuire est également devenu franciscain à Louvain. Micheál était un cousin de Lughaidh Ó Cléirigh ( fl.  1595–1630 ), également célèbre comme historien irlandais et auteur de l’une des principales sources des annales.

En tant que membre de l’une des plus grandes familles savantes d’Irlande gaélique, Ó Cléirigh a reçu une éducation vaste et approfondie. Il rapporte qu’il a été enseigné, par exemple, par Baothgalach Mac Aodhagáin, un clerc instruit actif dans le comté de Tipperary, qui est devenu l’ évêque d’Elphin.  Tadhg a suivi Maolmhuire en Europe continentale quelque temps après la fuite des comtes . Il peut s’agir du Don Tadeo Cleri qui servait comme soldat en Espagne en juillet 1621. À un moment donné avant mars 1623, il devint un frère laïc de l’ordre franciscain. Il n’a jamais été ordonné prêtre.

Ó Cléirigh avait déjà acquis une réputation d’ antiquaire et d’étudiant en histoire irlandaise et en littérature irlandaise, lorsqu’il entra au Collège irlandais de Saint-Antoine à Louvain (néerlandais : Louvain ). En 1624, à l’initiative d’ Aedh Buidh Mac-An-Bhaird (1580-1635), directeur du collège, et lui-même célèbre historien et poète irlandais, et membre d’une vieille famille de bardes héréditaires de Tyrconnell, il commença à collectionner manuscrits irlandais et de transcrire tout ce qu’il pouvait trouver d’importance historique. Pour ce faire, il retourna en Irlande en 1626 et passa plus d’une décennie dans une maison franciscaine au bord de la rivière Drowes, à la frontière Donegal-Leitrim. Il a été aidé par d’autres érudits irlandais, notamment Cú Choigcríche Ó Cléirigh , Fairfeasa Ó Maol Chonaire et Peregrinus Ó Duibhgeannain. Ó Cléirigh a beaucoup voyagé dans toute l’Irlande pendant cette période, rassemblant et transcrivant une grande quantité de textes irlandais. Son objectif initial était le matériel d’importance ecclésiastique, en particulier la vie des saints, mais en 1631, lui et ses collègues commençaient à copier du matériel profane tel que la pseudo-histoire irlandaise Leabhar Gabhála.

En 1632, le groupe a commencé à assembler le plus vaste ensemble  d’annales irlandaises jamais compilé. Le projet a duré quatre ans et a abouti à la vaste collection baptisée Annála Ríohachta Éireann (Annales du  Royaume d’Irlande) mais maintenant mieux connue sous le nom d’ Annales des quatre maîtres. Les «quatre maîtres» en question sont Mícheál Ó Cléirigh, Cú Choigcríche Ó Clerigh, Fairfeasa Ó Maol Conaire et Peregrine Ó Duibhgeannain et le terme a été conçu par John Colgan. Cependant, d’autres collaborateurs importants ont inclus Muiris mac Torna Uí Maolchonaire et le frère d’Ó Cléirigh, Conaire. Les travaux furent achevés en août 1636 et deux copies manuscrites des annales furent réalisées. Ó Cleirigh avait un intérêt dans Lexicographie irlandaise et a compilé un glossaire bien connu. Cela a été imprimé du vivant de l’auteur – en 1643 – sous le nom de Foclóir nó Sanasán Nua, (Un nouveau vocabulaire ou glossaire). Il est depuis souvent connu sous le titre descriptif Sanasán Mhichíl Uí Chléirigh , (en anglais : Michael O’Clery’s Glossary). Ces deux ouvrages sont précieux par les informations étymologiques et encyclopédiques qu’ils contiennent.

Parmi les autres œuvres copiées et compilées à cette époque figuraient: le récit médiéval irlandais des affrontements avec les Vikings, Cogad Gáedel re Gallaib , deux fois (en 1629, puis de nouveau en 1636); la généalogie royale, Réim Ríoghraidhe [c] en 1630 ; et Leabhar Gabhála ( Livre des invasions ) en 1631. Il a ensuite produit son Martyrologium des saints irlandais, basé sur divers manuscrits anciens, tels que le Martyrologe de Tallaght.

Il retourna sur le continent au début de 1637. Le seul ouvrage d’Ó Cléirigh à être publié de son vivant fut son glossaire de 1643. Sa date précise de décès est inconnue, mais on pense généralement qu’il est mort à Louvain en 1643.

Mícheál Ó Cléirigh apparaît comme un personnage historique dans le roman de Darach Ó Scoláia, An Cléireach.

Source : Wikipédia.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.